സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 26:15
MOV
15. അവൻ അസ്ത്രങ്ങളും വലിയ കല്ലുകളും പ്രയോഗിപ്പാൻ ഗോപുരങ്ങളുടെയും കൊത്തളങ്ങളുടെയും മേൽ വെക്കേണ്ടതിന്നു കൌശലപ്പണിക്കാർ സങ്കല്പിച്ച യന്ത്രങ്ങൾ യെരൂശലേമിൽ തീർപ്പിച്ചു; അവൻ പ്രബലനായിത്തീരുവാന്തക്കവണ്ണം അതിശയമായി അവന്നു സഹായം ലഭിച്ചതുകൊണ്ടു അവന്റെ ശ്രുതി ബഹുദൂരം പരന്നു.



KJV
15. And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.

KJVP
15. And he made H6213 in Jerusalem H3389 engines, H2810 invented H4284 by cunning men, H2803 to be H1961 on H5921 the towers H4026 and upon H5921 the bulwarks, H6438 to shoot H3384 arrows H2671 and great H1419 stones H68 withal . And his name H8034 spread H3318 far abroad H5704 H4480; H7350 for H3588 he was marvelously H6381 helped, H5826 till H5704 H3588 he was strong. H2388

YLT
15. And he maketh in Jerusalem inventions -- a device of an inventor -- to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong.

ASV
15. And he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the battlements, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.

WEB
15. He made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad; for he was marvelously helped, until he was strong.

ESV
15. In Jerusalem he made engines, invented by skillful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and great stones. And his fame spread far, for he was marvelously helped, till he was strong.

RV
15. And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the battlements, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong.

RSV
15. In Jerusalem he made engines, invented by skilful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and great stones. And his fame spread far, for he was marvelously helped, till he was strong.

NLT
15. And he produced machines mounted on the walls of Jerusalem, designed by experts to shoot arrows and hurl stones from the towers and the corners of the wall. His fame spread far and wide, for the LORD gave him marvelous help, and he became very powerful.

NET
15. In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.

ERVEN
15. In Jerusalem, Uzziah made machines that were invented by clever men. These machines were put on the towers and corner walls. They shot arrows and large rocks. Uzziah became famous. People knew his name in far away places. He had much help and became a powerful king.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 26:15

  • അവൻ അസ്ത്രങ്ങളും വലിയ കല്ലുകളും പ്രയോഗിപ്പാൻ ഗോപുരങ്ങളുടെയും കൊത്തളങ്ങളുടെയും മേൽ വെക്കേണ്ടതിന്നു കൌശലപ്പണിക്കാർ സങ്കല്പിച്ച യന്ത്രങ്ങൾ യെരൂശലേമിൽ തീർപ്പിച്ചു; അവൻ പ്രബലനായിത്തീരുവാന്തക്കവണ്ണം അതിശയമായി അവന്നു സഹായം ലഭിച്ചതുകൊണ്ടു അവന്റെ ശ്രുതി ബഹുദൂരം പരന്നു.
  • KJV

    And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
  • KJVP

    And he made H6213 in Jerusalem H3389 engines, H2810 invented H4284 by cunning men, H2803 to be H1961 on H5921 the towers H4026 and upon H5921 the bulwarks, H6438 to shoot H3384 arrows H2671 and great H1419 stones H68 withal . And his name H8034 spread H3318 far abroad H5704 H4480; H7350 for H3588 he was marvelously H6381 helped, H5826 till H5704 H3588 he was strong. H2388
  • YLT

    And he maketh in Jerusalem inventions -- a device of an inventor -- to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong.
  • ASV

    And he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the battlements, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
  • WEB

    He made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad; for he was marvelously helped, until he was strong.
  • ESV

    In Jerusalem he made engines, invented by skillful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and great stones. And his fame spread far, for he was marvelously helped, till he was strong.
  • RV

    And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the battlements, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong.
  • RSV

    In Jerusalem he made engines, invented by skilful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and great stones. And his fame spread far, for he was marvelously helped, till he was strong.
  • NLT

    And he produced machines mounted on the walls of Jerusalem, designed by experts to shoot arrows and hurl stones from the towers and the corners of the wall. His fame spread far and wide, for the LORD gave him marvelous help, and he became very powerful.
  • NET

    In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.
  • ERVEN

    In Jerusalem, Uzziah made machines that were invented by clever men. These machines were put on the towers and corner walls. They shot arrows and large rocks. Uzziah became famous. People knew his name in far away places. He had much help and became a powerful king.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References